Envie de transmettre une idée, une émotion, une recette, un poème, une histoire ?
Besoin de communication écrite…mais pas le temps, pas les mots, pas la méthode ?
Je vous prête ma plume, ou plutôt mon clavier, pour écrire à votre place…ou relire, corriger ce que vous avez écrit.
Et :
Je m’occupe de traduire pour vous, d’anglais en français, un article, un discours, un rapport, un livre, …
Prix, détails et délais sur devis.
A titre indicatif :
25 centimes d’euro le mot pour écrire.
10 centimes d’euro le mot pour traduire (anglais -> français).
15 centimes d’euro le mot pour traduire (français -> anglais).
5 centimes d’euro le mot pour relire et corriger en français.
8 centimes d’euro le mot pour relire et corriger en anglais.
30% d’acompte à l’acceptation du devis, et minimum de facturation : 50 euros.
_________________________________________________________________________________________________
Is there an idea, an emotion, a recipe, a story that you would like to share in French?
Do you need professional translation from English into French for a speech, a presentation, an article, a book?
I’ll take care of that for you.
For information only:
Proofreading: 5 euro cents per word (French texts).
Translating: 10 euro cents per word (English -> French).
Writing (in French): 25 euro cents per word.
30% down payment upon quotation approval.
50 euros minimum billing.
Payment accepted in all major currencies.