Lors d’une conversation avec une personne non francophone, il vous est très probablement déjà arrivé par reflexe ou par dépit d’essayer de faire passer ni vu ni connu un mot en français – éventuellement en le prononçant en version locale – et de constater que, oh miracle, cela fonctionne, et de vous attirer ce faisant un beau compliment sur la richesse de votre vocabulaire dans la langue du coin.
Ca m’est arrivé en indonésien il n’y pas si longtemps avec « trottoir » et « acétone » … mais pas dans la même phrase, rassurez-vous!